Asian Talk Show
Thành Long: “Ở đâu Olympic cần, ở đó tôi có mặt”
(08-08-2008)
Là một đại sứ của Trung Quốc trong cuộc vận động giành quyền đăng cai Olympic cho Bắc Kinh vào năm 2000, có thể nói Thành Long đã đi cùng Olympic Bắc Kinh từ những ngày đầu tiên. Bất cứ hoạt động nào, dù chỉ là một nghi thức nhỏ nhất liên quan đến Olympic người ta cũng thấy Thành Long xuất hiện. Nói như cách của chính anh: “Ở đâu Olympic cần, ở đó tôi có mặt”.
Tuy chủ yếu sinh sống và làm việc ở nước ngoài, nhưng Thành Long luôn ý thức rất rõ mình là người Trung Quốc và thấy cần phải có nghĩa vụ làm một điều gì đó vì đất nước của mình. Chính điều đó đã thúc đẩy anh tham gia những hoạt động của Olympic ngay từ những ngày đầu tiên. Đến nay khi thời điểm khai mạc Olympic đã sắp đến, hãy cùng nghe Thành Long nói về những kỷ niệm anh đã trải qua trong cuộc hành trình cùng Olympic suốt bốn năm qua.
Từng nhiều lần khóc vì Olympic
- Tôi được biết anh từng hai lần khóc vì Olympic, lần thứ nhất là khi nào?
- Thực tế thì tôi khóc rất nhiều lần, lần thứ nhất là khi việc thuyết minh giành quyền đăng cai Olympic cho Bắc Kinh thành công. Hôm ấy, tôi có một cuộc phỏng vấn ở Pháp, người trợ lý chen lên nói với tôi: “Chúng ta giành được rồi”. Tôi hỏi giành được gì. Anh ta nói: “Chúng ta vận động thành công việc đăng cai Olympic rồi”. Nghe câu nói đó, nước mắt tôi đã chảy từ lúc nào rồi.
- Trước đó anh có nghĩ mình sẽ xúc động như vậy không?
- Trước khi Kông Kông trở về với Trung Quốc, rất nhiều việc tôi cho là không liên quan đến mình. Sau khi đã về rồi, tôi thấy bản thân mình đường đường chính chính là một người Trung Quốc, cảm thấy cần có nghĩa vụ làm một việc gì đó vì đất nước của mình. Trước đó là vì bản thân, vì Hồng Kông mà làm còn hiện tại là vì cả quốc gia.
Tôi nhìn thấy Lưu Tường giành huy chương vàng, cô phải đối mặt với đối thủ rất lợi hại. Đến quả bóng quyết định, họ đã ôm lấy nhau và khóc, khi đó nước mắt tôi cũng đã dàn dụa rồi. Tôi rất muốn mình một ngày nào đó có thể đứng ở vị trí của họ, là một đại biểu của đất nước. Tôi có thể mang lại vinh dự cho đất nước mình.
- Thực tế thì anh đã mang lại rất nhiều vinh dự, chỉ là ở trên đấu trường thể thao thì chưa thôi.
- Nếu như lúc nhỏ cha tôi không cho tôi đi học võ mà đi học thể thao tôi nhất định là một ứng cử viên của huy chương vàng.
Tiếc vì còn nhiều việc chưa làm được cho Olympic
Mỗi lần bàn tới Olympic, Thành Long lại nói không hết chuyện. Trong khi đại đa số chúng ta đều ở nhà và cảm nhận sự việc thì Thành Long lại tham gia rất nhiều những hoạt động của Olympic. Thế nhưng cho dù tham gia rất nhiều hoạt động liên quan đến Olympic anh vẫn còn rất nhiều điều tiếc nuối vì chưa làm được.
Thành Long trong lễ trao thẻ tình nguyện viên danh dự của Olympic Bắc Kinh
- Tôi nghe gần đây anh đã có mất một cơ hội vì trong lần rước đuốc ở Tam Á, cũng là điểm đầu tiên ngọn đuốc từ nước ngoài vào Trung Quốc, anh đã thiết kế một phương án rất đặc sắc vì sao sau đó lại không thực hiện được?
- Vì khi nói tới việc truyền đuốc của Olympic mọi người đều nghĩ tới việc chạy, tôi muốn làm một thứ gì đặc biệt hơn. Tôi muốn lên một chiếc máy bay. Bó đuốc của tôi ở phía trên, hoặc là người cầm đuốc ở phía trước đưa ngọn đuốc cho tôi, hoặc là tôi cầm ngọn đuốc đưa cho mọi người. Tôi tin rằng cảnh đó bất cứ đài truyền hình nao trên toàn cầu cũng muốn phát. Kết quả vì nguyên nhân an toàn, vì phía dưới có mấy vạn khán giả nên không thể thực hiện được. Tôi đành phải chạy theo cách bình thường.
- Tôi cảm thấy để cổ vũ cho Olympic tất cả mọi người đều rất chú ý và nỗ lực.
- Tôi cũng hy vọng sẽ Olympic sẽ thành công
- Anh đã định trèo đỉnh Everest của dãy Hymalai?
- Tôi cũng có đề cập tới chuyện này nhưng ban tổ chức Olympic không đồng ý cho tôi đi. Họ nói nếu anh muốn đi thì phải luyện tập nhưng tôi không có thời gian.
- Trước khi kết thúc Olympic chắc chắn anh sẽ không sắp xếp hoạt động nào quan trọng phải không?
- Vốn là năm ngoái tôi và đạo diễn Trương Nghệ Mưu đã bắt đầu bàn đến một bộ điện ảnh. Nhưng sau đó ông đảm nhận vai trò đạo diễn cho lễ khai mạc của Olympic. Tôi nói, không có việc gì quan trọng hơn Olympic và chúng tôi đã dừng việc đóng phim lại. Từ tháng 1 đến tháng 8 Olympic nhất định có rất nhiều việc, vì thế tôi dành toàn bộ thời gian đó cho ban tổ chức Olympic, gọi một tiếng là tôi có mặt.
- Chỉ cần Olympic kêu gọi, anh nhất định sẽ có mặt. Vậy tham gia những hoạt động này anh có ấn tượng gì không?
- Lần ấn tượng sâu nhất là lần tôi rước huy hiệu của Olympic. Tôi cũng đã nói rồi đấy, chưa lần nào tôi thấy mệt như vậy.
- Như thế nào?
- Họ nói ngày đó anh cùng với Đặng Á Bình từ bên này, mang khay huy hiệu đi lên. Tôi nói được. Chúng tôi mỗi người cầm hai khay. Đặng Á Bình nói, anh ơi rất nặng. Tôi nói, không sao đâu, đưa bớt cho tôi. Tôi biết Đặng Á Bình cao hơn tôi. Tôi nói không có gì chính là để anh ấy đưa sang cho tôi.

Buổi tối hôm đó, tôi mặc một bộ áo màu trắng. Vừa bước lên đầu tiên là đưa cho tôi một chiếc găng tay, màu trắng. Găng tay này làm cho cái khay rất trơn, tôi muốn dùng ma sát của găng tay để giữ chặt nó lại. Tôi không có cách gì giữ được, nó cứ trượt tới trượt lui. Tôi muốn đi thật đẹp, máy ảnh chiếu thẳng vào tôi. Tôi đi đến một bên hạ cái khay xuống, cả người run bắn lên, mồ hôi chảy ra.
Người mang Trung Quốc đến với thế giới
Trần Cảng Sinh, Thành Long, JackieChan những cái tên khác nhau, tiêu biểu cho những thời kỳ khác nhau của Thành Long. Khi Thành Long và những bộ phim của anh tạo nên hiện tượng ở Holywood, JackieChan đã trở thành một đại biểu của Trung Quốc, một tấm danh thiếp của Trung Quốc.
- Trước khi diễn ra Olympic, anh đã sớm trở thành một đại diện của văn hóa Trung Quốc. Nếu một người nước ngoài được hỏi, anh biết Trung Quốc là gì? Người ta sẽ trả lời: Trung Quốc có Thành Long. Điều này giống như tấm giấy thông hành thế giới. Tôi muốn hỏi anh là những gì người ta hỏi anh khi anh mới đến Holywood so với hiện nay có gì khác không?
- Khi mới sang Mỹ, mọi người đều hỏi, Hồng Kông có phải là một hòn đảo của Nhật Bản không. Tôi nói, không phải, Hồng Kông là Hồng Kông. Thực là mãi đến năm 1997 khi Hồng Kông được trả về Trung Quốc, cả thế giới mới biết Hồng Kông không phải là một hòn đảo nằm trong Nhật Bản.

- Người Trung Quốc nói đến tình nghĩa anh em, bạn bè là nói đến trung, là nhân, là hiệp, những điều này người Trung Quốc nhìn đã biết hàm nghĩa bên trong, nhưng anh làm thế nào để giải thích cho người nước ngoài? Chẳng hạn nếu như nói đến chữ hiệp, nó rất khó để tìm từ tương ứng ở phương Tây, không hoàn toàn là kỵ sĩ, có phải không?
- Có lúc giảng cho người phương Tây, giảng đến trung, hiếu, nhân, nghĩa, lễ nghĩa liêm sỉ, tôi cũng không có cách nào giảng cho họ hiểu. Tìm một từ tiếng Anh thích hợp thì để giải thích cho họ hiểu là rất khó. Có lúc tôi quay một bộ phim, hai nhân vật chính nói chuyện tình yêu, người nam cầm tay người nữ, người ngoại quốc nói nắm tay làm gì, cứ cho hai diễn viên lên giường. Họ đã không hiểu. Hiện tại đã tốt hơn một chút rồi, dần dần người ta đã tiếp nhận và hiểu về văn hóa Trung Quốc. Tôi không thích xăm hình nhưng nhìn họ xăm hình chữ Trung Quốc, tôi cũng thấy rất vui.
- Nhưng những cách hiểu sai lệch thì vẫn còn?
- Đúng, hiện tại rất nhiều người nước ngoài thích xăm các hình thuộc về văn hóa Trung Quốc, tôi rất thích. Nhưng có một người xăm hình chữ “ái” ngược. Tôi nói với anh ta, anh ta nói, tôi không biết. Người ta cầm thứ này (chữ ái), nói đây là chữ “love” thì anh ta cầm chữ “love” đi xăm. Người trong hiệu cũng cứ thế mà xăm. Anh ta thích nhưng cũng không hiểu gì.
- Trước đây khi người nước ngoài bàn tới văn hóa Trung Quốc, có thể đó chính là cái tên Thành Long. Bởi vì chỉ có rất ít cái tên được họ biết tới. Anh có cảm thấy bản thân mình như vậy thì rất cô đơn không?
- Trước đây tôi có nói một câu, họ nói: “À, Khổng Tử đã nói”. Kỳ thực là họ cười tôi, Khổng phu tử của các người cũng đã nói như vậy. Hiện tại thì không như vậy nữa, tôi biết rất nhiều tướng lĩnh phương Tây đều đọc binh pháp Tôn Tử, rất nhiều người học tiếng Trung, Trung Quốc trong con mắt người phương Tây đã không còn là như vậy nữa.
- Trong phim anh vừa là diễn viên vừa là người chỉ đạo. Khi anh đóng những bộ phim võ thuật này, có ý định biểu đạt những tầng diện phía sau của võ thuật không?
- Tôi đã dùng mọi cách để nói với các diễn viên về văn hóa Trung Quốc, từ hành vi cử chỉ, tất cả đều giảng giải cho họ ở trong phim. Tôi cảm thấy là một nghệ sĩ, một đạo diễn cần phải có trách nhiệm đối với xã hội. Sự đối lập và mâu thuẫn thực tế là do văn hóa bất đồng, nếu như mọi người cùng nhau giúp đỡ để hiểu rõ nhau, rất nhiều mẫu thuẫn sẽ được giải quyết.
Theo Netlife
Các Tin Liên Quan Mới Nhất:
Nghệ sĩ Hoa ngữ nào kiếm tiền từ quảng cáo nhiều nhất? (30-11-2008)
Vương Lực Hoành lọt vào "mắt xanh" của bà xã Thành Long (28-10-2008)
Tâm sự của Phi Luân Hải (16-10-2008)
Ngô Tôn sẽ trở thành ngôi sao võ thuật nhờ "Kiếm Điệp"? (30-09-2008)
"Cửa" trở lại của Chung Hân Đồng đang dần sáng (25-09-2008)
Cuộc đời lạ lùng của vua võ thuật Lý Liên Kiệt (15-09-2008)
Lâm Tuấn Kiệt hết lời khen ngợi đạo diễn Trương Nghệ Mưu (13-08-2008)
Lâm Tâm Như kết thúc cuộc tình 6 năm với Đường Quý Lễ (12-08-2008)
Các Tin Liên Quan:
Tạ Đình Phong-Dung Tổ Nhi sẽ hợp ca (08-08-2008)
Thành Long từng yêu một cô gái Hàn Quốc (04-08-2008)
Mani: "Tôi sẽ bất chấp tất cả để đưa Ah Gill trở lại" (30-07-2008)
Thái Trác Nghiên nhận khuyên kim cương nhờ tài khéo nói (23-07-2008)
Thái Trác Nghiên: "Vì Ngô Tôn quá đẹp trai nên tôi nghĩ mình không xứng" (01-07-2008)
Thành Long từng bị ám ảnh mình đã giết người (01-07-2008)
Thành Long cùng tập thể nghệ sĩ EEG thu âm ca khúc cổ vũ Olympic (25-06-2008)
Lý Băng Băng ra mắt album đầu tay (20-06-2008)
"Bám gót" 1 đêm party cùng "anh chàng đào hoa" Phòng Tổ Minh (09-06-2008)
Thành Long và Lý Liên Kiệt đã từng "bí mật yêu đương" (09-06-2008)
Các Bản Tin Khác:
Mani: "Tôi sẽ bất chấp tất cả để đưa Ah Gill trở lại" (30-07-2008)
Twins sẽ cùng nhau vượt qua thử thách từ dư luận (19-07-2008)
Nguyễn Văn Chung: “Tôi không viết nhạc vì tiền” (17-07-2008)
Trần Quán Hy - giấc mơ còn dang dở (22-06-2008)
Thư Kỳ "kết" mùi của đàn ông (13-06-2008)
Đường Vũ Triết: Tôi đã từng nghĩ đến chuyện kết hôn (10-06-2008)
Trí Nguyễn: "Thành thật xin lỗi Ngô Thanh Vân!" (09-06-2008)
Lý Băng Băng: "Thành Long sợ khi "đánh nhau" với tôi” (05-06-2008)
Jang Na Ra, một người Hàn... trầm lặng (01-06-2008)
Ngô Tôn tự sự - Những bí mật chưa từng bật mí (21-05-2008)
Asian ShowBiz News
Hiện Có 2922 Bản Tin




673 Lượt Đọc
